Dlíodóirí ó thíortha Arabacha. Arabach na dlíodóirí ar líne.


Geografach a athainmniú


Geografach athainmniú is é an athrú ar an t-ainm geografach gné nó limistéarIs féidir leis an raon ó an t-athrú ainm na sráide a athrú ar an ainm na tíre. Roinnt ainmneacha a athrú go háitiúil, ach an ainmneacha nua nach bhfuil aitheanta ag eile tíortha, go háirithe nuair a tá difríocht sa teanga. Ainmneacha eile nach féidir a bheith aitheanta go hoifigiúil ach atá fós in úsáid go coitianta. Tá go leor áiteanna a bhfuil ainmneacha éagsúla i dteangacha éagsúla, agus a athrú go teanga oifigiúil nó go ginearálta úsáid go minic mar thoradh ar cad é a d fhéadfaí a mhaíomh athrú ainm. Tá go leor cúiseanna chun tabhairt faoi ath-ainmniú, le spreagadh polaitiúil a bheith ar an chúis bunscoile, mar shampla go leor áiteanna ar fud an iar-Aontais Shóivéadaigh agus a satailítí a bhí athainmníodh do onóir Stalin. Ceann de na cúiseanna is coitianta do thír a athrú a ainm nua a fuarthas neamhspleáchas. Nuair a bheidh teorainneacha a athrú, uaireanta mar gheall ar a tír scoilteadh nó dhá tíortha a cheanglaíonn le chéile, ainmneacha na réimsí ábhartha is féidir a athrú. Seo, áfach, is é níos mó a chruthú éagsúla eintiteas ná acht na geografach athainmniú.

Athrú a d 'fhéadfadh a fheiceáil go hiomlán difriúil ainm á nglacadh nó a d' fhéadfadh a bheith ach amháin beag athrú sa litriú.

I roinnt cásanna, a bunaíodh institiúidí chaomhnú an sean-ainmneacha an athainmníodh áiteanna i n-ainmneacha, mar shampla an Pusan Ollscoil Náisiúnta in Busan, sa Chóiré Theas an Peking Hollscoile i Beijing Bombay stocmhalartán, IIT Bombay agus an Bombay Ard-Chúirt i Mumbai Ollscoil Madras, Madras Stoc Malartú, an Madras Ard-Chúirt, agus Madras IIT i Chennai an Ollscoil Malaya, Keratein Tanah Malaya, sa Mhalaeisia agus SWAPO (Thiar Theas an Afraic Daoine Eagraíocht), an páirtí rialú na Namaibe. Is minic an ainm níos sine a bheidh ann fós i colloquial habairtí Mar shampla, tá an mhias ar a dtugtar i mbéarla mar"Peking lacha' choinnigh an t-ainm sin fiú nuair a bhíonn an caipitil na Síne a athrú a transliteration a 'Beijing'.

Athruithe i romanization is féidir le córais mar thoradh ar saorga nó athruithe móra i litrithe san aibítir Rómhánach do aonaid gheografacha, fiú gan aon athrú ar ainm nó an litriú sa áitiúla aibítir nó eile córas scríbhneoireachta.

Ainmneacha i neamh-Rómhánach is féidir le carachtair a bheith chomh maith litrithe an-difriúil nuair a Romanized i éagsúla teangacha na Heorpa. An tsín a fhorbairt agus a ghlac leis an pinyin córas romanization i mí feabhra i bhfeidhm na córais roimhe seo, mar shampla na poist romanization Wade-Giles.

Na Síne go leor aonáin geografach (agus a bhaineann eintiteas atá ainmnithe i ndiaidh ainmneacha geografach) dá bhrí sin go raibh a n-ainmneacha béarla athrú.

Na n-athruithe le feiceáil uaireanta drastic, toisc go bhfuil sé uaireanta an cás go bhfuil an iar-romanizations a bhí a dhíorthaítear ó Cantainis an teanga coitianta i na Breataine-ar siúl Hong Cong cé go bhfuil an níos nuaí romanizations a dhíorthaítear go hiomlán ó Mandairínis. Pinyin a bhí le glacadh ag an Eagraíocht Idirnáisiúnta na Gcaighdeán i agus a glacadh go hoifigiúil i Singeapór (a eascraíonn i roinnt geografach ainm na hathruithe ar a chuid féin). Mar sin féin tá sé nach bhfuil de ghnáth i bhfeidhm ar na réigiúin uathrialach de chuid an PRC (e. Lása, Urumqi, Denver, Ligase, Ili, Altay, Kaaga, Hurunui, Ere te, leis an eisceacht suntasach a bheith ar áit-ainmneacha i Ningxia, a bhfuil dúchais Hui daoine labhairt Mandairínis mar theanga dúchais) agus nach bhfuil mar thoradh ar aon geografach athrú ainm i SARs de Hong Cong agus Macau, agus tá a ghlacadh ach amháin i gcodanna na Téaváine, go háirithe laistigh de Taipei agus eile Kuomintang rialaithe cathracha agus contaetha, i le déanaí bhrú a ghlacadh Pinyin ag an Kuomintang rialtas. Tabhairt isteach an Athbhreithnithe Romanization na cóiré i bhfeidhm ar an McCune-Reischauer chórais i seacht mí iúil de réir an cóiré Theas rialtas a bhfuil mar thoradh ar shraith na n-athruithe ar ainmneacha geografacha. Ní úsáidtear an córas ag an Chóiré Thuaidh Samplaí na n-athruithe san áireamh: le Haghaidh geografach aonáin il le réamh-atá ann cheana féin a n-ainmneacha i gceann amháin nó níos mó teangacha, exonym nó endonym de réir a chéile a chur in ionad agus a úsáidtear i mbéarla.